Educación bilingüe utilizando como recurso la competencia comunicativa intercultural en grado once de una institución pública de Dosquebradas, Colombia

dc.contributor.advisor Arias Castaño, Enrique
dc.contributor.author Bernal Betancur, Carlos Alberto
dc.date.accessioned 2022-02-28T20:07:41Z
dc.date.available 2022-02-28T20:07:41Z
dc.date.issued 2021
dc.description Esta tesis enmarca el uso de la enseñanza del lenguaje inglés como método descriptivo de investigación teniendo en cuenta la competencia comunicativa intercultural, involucra estudiantes del municipio de Dosquebradas del último año de educación secundaria. Contiene el uso de diarios de campo y planeador de clase. spa
dc.description.abstract Este estudio buscó determinar el impacto de la educación bilingüe en el proceso de enseñanza/aprendizaje utilizando como recurso la competencia comunicativa intercultural con estudiantes de grado once de una institución pública del municipio de Dosquebradas, Colombia. Para este propósito, se llevó a cabo un estudio de caso cualitativo, en el que participaron 37 estudiantes pertenecientes a un grado once de secundaria. Dichas participantes fueron expuestas a una propuesta de educación bilingüe teniendo como recurso la competencia comunicativa intercultural de manera virtual. La recolección de datos que resultó de la intervención se realizó a través del análisis de contenido del diario del profesor, los artefactos y entrevistas, dichos datos se codificaron y se categorizaron; la validez de este proceso se fundamentó en la triangulación de la información recolectada por los tres instrumentos. spa
dc.description.abstract This study aimed to determine the impact of bilingual education in the process of learning and teaching having as a resource the intercultural communicative competence in an eleventh grade belonging to a public institution in the municipality of Dosquebradas, Colombia. For this purpose, a qualitative study was carried out, in which 37 students belonging to an eleventh grade of high school participated. These participants were exposed to a proposal of bilingual education in a virtual way. The data collection that resulted from the intervention was carried out through the content analysis of the teacher's journal, artifacts and interviews; then, the data was coded and categorized; the validity of this process was based on the triangulation of the information collected by the three instruments. eng
dc.description.degreelevel Doctorado
dc.description.degreename Doctor(a) en Ciencias de la Educación Área Pensamiento Educativo y Comunicación
dc.description.tableofcontents Tabla de contenido Reconocimientos....................................................................................................................... xi Introducción ............................................................................................................................ xiii 1. Problema de Investigación ................................................................................................... 15 1.1 Planteamiento del Problema. .......................................................................................... 15 1.1.1. El aprendizaje del inglés…………………………………………………………..15 1.1.2. El enfoque comunicativo y sociocultural………………………………………….21 1.1.3. La competencia comunicativa intercultural……………………………………….23 1.2. Justificación................................................................................................................... 25 1.3. Pregunta de investigación.............................................................................................. 29 1.3.1. Sub-preguntas. ........................................................................................................ 30 1.4. Objetivos........................................................................................................................ 30 1.4.1. Objetivo general...................................................................................................... 30 1.4.2. Objetivos específicos. ............................................................................................. 30 2. Marco referencial ................................................................................................................. 31 2.1. Marco Teórico. .............................................................................................................. 31 2.1.1. Enseñanza del inglés............................................................................................... 31 2.1.2. Metodologías para la enseñanza del inglés............................................................. 37 2.1.2.1. El enfoque de gramática y traducción.............................................................. 42 2.1.2.2. El método directo. ............................................................................................ 45 2.1.2.3. El enfoque comunicativo.................................................................................. 46 2.1.3. Bilingüismo............................................................................................................. 50 iv 2.1.4. Educación bilingüe. ................................................................................................ 53 2.1.4.1. Educación intercultural bilingüe crítica. .......................................................... 59 2.1.5. Políticas de bilingüismo en la educación pública colombiana. .............................. 61 2.1.6. Cultura. ................................................................................................................... 66 2.1.7 La Competencia Comunicativa Intercultural........................................................... 69 2.1.7.1. El hablante intercultural. .................................................................................. 88 2.1.7.2. Implementación y evaluación de la competencia comunicativa intercultural.. 89 2.2. Estado del arte. .............................................................................................................. 93 2.2.1. Políticas educativas................................................................................................. 94 2.2.2. Metodologías para la enseñanza del inglés: aportes y limitaciones........................ 98 2.2.3. Concepciones de los docentes acerca de la enseñanza del inglés......................... 116 2.2.4. Enseñanza del inglés a través de la educación bilingüe y la competencia comunicativa intercultural. .................................................................................................. 130 3. Marco Metodológico.......................................................................................................... 144 3.1. Enfoque de investigación. ........................................................................................... 144 3.2. Tipo de investigación. ................................................................................................. 146 3.3. Métodos e instrumentos de recolección de datos. ....................................................... 149 3.3.1. Diarios de campo. ................................................................................................. 149 3.3.2. Artefactos.............................................................................................................. 151 3.3.3. Entrevistas............................................................................................................. 152 3.4. Contexto de la investigación. ...................................................................................... 155 v 3.4.1. Escenario............................................................................................................... 155 3.4.2. Participantes.......................................................................................................... 156 3.5. Diseño instruccional. ................................................................................................... 157 3.6. Análisis de la información........................................................................................... 164 3.7. Rol del investigador..................................................................................................... 170 3.8. Consideraciones éticas................................................................................................. 171 4. Hallazgos............................................................................................................................ 174 4.1. Implicaciones pedagógicas bilingües a través del desarrollo de la competencia comunicativa intercultural....................................................................................................... 174 4.1.1. Estrategias pedagógicas para el desarrollo bilingüe. ............................................ 175 4.1.2. Impacto en la participación de las estudiantes en la Educación Bilingüe. ........... 201 4.1.3. Rol de la lengua materna de las estudiantes dentro del desarrollo bilingüe. ........ 212 4.2. Caracterización de la propuesta de educación bilingüe en el contexto del estudio..... 218 5. Conclusiones...................................................................................................................... 237 5.1. Implicaciones pedagógicas y de investigación............................................................ 244 5.2. Limitaciones. ............................................................................................................... 247 Referencias Bibliográficas ..................................................................................................... 250 Apéndices............................................................................................................................... 267 No 1. Diario de campo........................................................................................................ 267 No. 2. Sistematización de la información........................................................................... 274 No. 3. Muestra de artefactos............................................................................................... 278 vi No. 4. Carta de consentimiento .......................................................................................... 279 No. 5. Lesson plan………………………………………………………………………...281 spa
dc.format.extent 290 pag.
dc.format.mimetype application/pdf
dc.identifier.instname Universidad Tecnológica de Pereira
dc.identifier.reponame Repositorio UTP
dc.identifier.repourl https://repositorio.utp.edu.co/home
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/11059/13931
dc.language.iso spa
dc.publisher Universidad Tecnológica de Pereira
dc.publisher.faculty Facultad de Ciencias de la Educación
dc.publisher.place Pereira
dc.publisher.program Doctorado en Ciencias de la Educación Área Pensamiento Educativo y Comunicación
dc.relation.references Abela, J.A. (2002). Las técnicas de análisis de contenido: una revisión actualizada. Recuperado de http://public.centrodeestudiosandaluces.es/pdfs/S200103.pdf
dc.relation.references Agudelo, M.G., Mesa, A.A. y Gómez, A. (2014). Pensamiento y Palabra: pensar, argumentar, hablar, leer y escribir.Pereira, Colombia: Editorial Universidad Tecnológica de Pereira.
dc.relation.references Albertín, P. (2007). La formación reflexiva como competencia profesional. Condiciones psicosociales para una práctica reflexiva. El diario de campo como herramienta. Revista de Enseñanza Universitaria, 30, 7-18.
dc.relation.references Alred, G., Byram, M. y Fleming, M. (2003). Intercultural experience and education. Great Britain: Cromwell Press Ltd.
dc.relation.references Arango, L. (2011). La transición de un programa de inglés intensivo a un programa bilingüe nacional: algunos factores claves en el contexto colombiano. En A. Truscot, A.A. López y B. Peña. (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano (pp. 89-114). Bogotá, Colombia: Ediciones Uniandes.
dc.relation.references Baker, C. (2010). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. New York, The United States: Multilingual Matters.
dc.relation.references Bennett, M.J. (2004). Intercultural Resource Corporation. Portland, Oregon. Intercultural 251 Development Research Institute. Recuperado de https://www.idrinstitute.org/wp content/uploads/2018/02/becoming_ic_competent.pdf
dc.relation.references Bernal, C.A. (2010). Metodología de la investigación: administración, economía, humanidades y ciencias sociales. Bogotá, Colombia: Pearson Educación.
dc.relation.references Bonilla-Castro, E. y Rodríguez, P. (2000). Más allá del dilema de los métodos. Bogotá, Colombia: Cargraphics S.A.
dc.relation.references Bouchard, J. (2017). Ideology, agency, and intercultural communicative competence. Gateway East, Singapore: Springer.
dc.relation.references Branden, N. (1997). El poder de la autoestima. Barcelona, España: Ediciones Paidós Iberica.
dc.relation.references Byram, M., Holmes, P. y Savvides, N. (2013). Intercultural communicative competence in foreign language education: questions of theory, practice and research. Language Learning Journal, 41(3), 251-253.
dc.relation.references Cameron, L. (2004). Teaching Languages to Young Learners. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press
dc.relation.references Camilloni, A., Cols, E., Basabe, L., y Feeney, S. (2007). El saber didáctico. Buenos Aires, Argentina: PAIDÓS.
dc.relation.references Canale, M. y Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1-47.
dc.relation.references Carvajal, L. (2003). Metodología de la investigación. Cali, Colombia: FAID Editores.
dc.relation.references Cassany, D., Luna, M. y Sanz, G. (2007). Enseñar Lengua. Barcelona, España: Editorial GRAÓ.
dc.relation.references Celce-Murcia, M. (Ed.). (2001). Teaching English as a Second or Foreign Language. Boston, The United States of America: Heinle Cengage Learning.
dc.relation.references Cerda, H. (2001). La investigación total. Bogotá, Colombia: Editorial Delfín Ltda.
dc.relation.references Cohen, L., Manion, L. y Morrison, K. (2007). Research methods in Education. New York, USA: Routledge.
dc.relation.references Comisión Europea. (1995). XXV Informe sobre la política de competencia 1995. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas.
dc.relation.references Congreso de la Republica de Colombia. (8, febrero 1994). Ley General de Educación. [115]. Recuperado de https://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-85906_archivo_pdf.pdf
dc.relation.references Consejo de Europa. (2002). Marco común Europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, Enseñanza, evaluación. Madrid, España: Anaya, S.A
dc.relation.references Crystal, . D. (2001). English as a global language. Cambridge, The United Kingdom: Cambridge 254 University Press.
dc.relation.references Deardorff, D. K. (2006). Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization. Jornal of Studies in International Education, 10(3), 241-266.
dc.relation.references Deardorff, D. K. (2009a). Implementing intercultural competence assessment. En D.K. Deardorff. (Ed.), The Sage Handbook of Intercultural Competence (pp. 477-491). California, the United States of America: Sage Publications, Inc.
dc.relation.references Deardorff, D. K. (2009b). Synthesizing conceptualizations of intercultural competence. En D.K. Deardorff. (Ed.), The Sage Handbook of Intercultural Competence (pp. 264-270). California, the United States of America: Sage Publications, Inc
dc.relation.references Deardoff, D. K. (2011). Assessing Intercultural Competence. New Directions for Instructional Research, 149, 65-79.
dc.relation.references De Lima, B. (2009). La transcripción, las transcripciones: pautas para el manejo escrito de textos orales por historiadores. Diálogos Culturales, 4, 133-157.
dc.relation.references Deller, S. & Price, C. (2015). Teaching other subjects through English. Oxford, England: Oxford University Press.
dc.relation.references De Zubiría, J. (2006). Los modelos pedagógicos: hacia una pedagogía dialogante. Bogotá, Colombia: Cooperativa Editorial Magisterio.
dc.relation.references De Zubiría, J. (2004). Enfoques pedagógicos y didácticas contemporáneas. Bogotá, Colombia: Fundación Internacional de Pedagogía Conceptual Alberto Merani
dc.relation.references Duque, L.F. y A. Truscott (2011). Radiografía del estado actual de los programas de educación para el bilingüismo (inglés-español) en Colombia en el sector privado. En A. Truscot, A.A. López y B. Peña. (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano (pp. 69-88). Bogotá, Colombia: Ediciones Uniandes.
dc.relation.references Dziedziewicz, D., Gajda, A. y Karwowski, M. (2014). Developing children´s intercultural competence and creativity. Thinking Skills and Creativity 13, 32-42.
dc.relation.references Espejo, M. (2013). Guía práctica de bilingüismo. Madrid, España: Editorial Toromítico.
dc.relation.references Eyssautier de la Mora, M. (2006). Metodología de la investigación. México D.F, México: Edamsa Impresiones S.A.
dc.relation.references Fernández, L. (2006). ¿Cómo analizar datos cualitativos? Butlletí LaRecerca, Ficha: 7. ISSN: 1886-1946 / Depósito legal: B.20973-2006.
dc.relation.references Fierro, L, Martinéz, L. y Román, R. (2014). La educación intercultural: un reto para los profesores de inglés en educación primaria. Congreso Iberoamericano de Ciencia, tecnología, Innovación y Educación. Congreso llevado a cabo en Buenos Aires, Argentina.
dc.relation.references Fonseca, L. y Truscott, A. (2011). Radiografía del estado actual de los programas de educación para el bilingüismo (inglés-español) en Colombia en el sector privado. En A. Truscott, 256 A.A. López y B. Peña (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano: iniciativas y perspectivas en el siglo XXI (PP. 71-88). Bogotá, Colombia: Nomos Impresores.
dc.relation.references Galeano, M. E. (2007). Diseño de proyectos en la investigación cualitativa. Medellin, Colombia: Fondo Editorial Universidad Eafit.
dc.relation.references Galindo, A. y Larrota, C. (2018). Bilingüismo en inmigrantes adultos: conceptos fundamentales y experiencias pedagógicas. Bilingualism in adult immigrants: foundational concepts and pedagogical experiences. Armenia, Colombia: Editorial Kinesis.
dc.relation.references García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Singapore: Ho Printing Singapore Pte Ltd
dc.relation.references García, O. y Lin, A. (Ed.). (2017). Bilingual and multilingual education. Gewerbestrasse, Switzerland: Springer International Publishing.
dc.relation.references García, O., & Wei, L. (2014). Language, bilingualism and education. In Translanguaging: Language, bilingualism and education (pp. 46-62). Palgrave Pivot, London.
dc.relation.references Genesee, F. (2006). What do we know about bilingual education for majority-language students? En T.K. Bhatia y W.C. Ritchie. (Ed.), The handbook of bilingualism (pp. 547-576). Oxford, United Kingdom: Blackwell Publishing Ltd.
dc.relation.references Gómez, M.E y Muszynska, B. (2017). Comparing results from international bilingual education programmes. En M.E. Gómez y R. Parra. (Ed.), Educación bilingüe: tendencias educativas y conceptos clave (pp. 171-184). España: Catálogo de Publicaciones del Ministerio.
dc.relation.references González, Y.L. (2011). Transferencia de habilidades comunicativas de primera lengua, español, a una lengua extranjera, inglés. En A. Truscot, A.A. López y B. Peña. (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano (pp. 221-249). Bogotá, Colombia: Ediciones Uniandes.
dc.relation.references Graddol, D. (2012). Notes form East Asia: English in the Pearl River Delta. doi: doi.org/10.1017/S026607841200003X
dc.relation.references Guzmán, M. (2011). Influencia del contexto sociocultural para el bilingüismo en un colegio público. En A. Truscot, A.A. López y B. Peña. (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano (pp. 47-69). Bogotá, Colombia: Nomos Impresores.
dc.relation.references Harmer, J. (2015). The Practice of English Language Teaching. Essex, England: Pearson Education.
dc.relation.references Hedge, T. (2002). Teaching and learning in the language classroom. Oxford, England: Oxford University Press.
dc.relation.references Hernández, R., Fernández-Collado, C. y Baptista, P. (2006). Metodología de la investigación. México D.F, México: McGraw Hill Interamericana Editores S.A.
dc.relation.references Herrel, A.L. y Jordan, M. (2015). 50 Strategies for Teaching English Language Learners. Boston, The United States of America: Pearson Education Inc.
dc.relation.references Hinkel, E. (2001). Building awareness and practical skills to facilitate cross-cultural communication. En M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a Second or Foreign Language (pp. 443-458). Boston, The United States of America: Heinle Cengage Learning.
dc.relation.references Howart, A.P. y Widdowson, H.G. (2004). A History of English Language Teaching. Chennai, India: Newgen Imaging Systems Ltd.
dc.relation.references Hymes, D.H. (1995). Acerca de la competencia comunicativa. En M. Llobera. (Ed.), Competencia comunicativa: documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras (27-46). Madrid, España: Edelsa Grupo Didascalia, S.A.
dc.relation.references ICFES. (2019). Informe Nacional: Resultados nacionales Saber 11 2019. Recuperado de http://www2.icfesinteractivo.gov.co
dc.relation.references Kachru, B.B. y Nelson, C.L. (2005). World Englishes. En S. Lee y N.H. Hornberger. (Ed.), Sociolinguistics and Language Teaching (pp. 71-102). New York, The United States of America: Cambridge University Press.
dc.relation.references Kramsch, C. (2010). Language and Culture. New Delhi, China: Oxford University Press.
dc.relation.references Kubota, R. (2004). Critical multiculturalism and second language education. En B. Norton y K. Toohey. (Ed.), Critical Pedagogies and Language Learning (pp. 30-52). New York, The United States of America: Cambridge University Press.
dc.relation.references Ledesma, M. (2014). Análisis de la teoría de Vigotsky para la reconstrucción de la inteligencia social. Cuenca, Ecuador: Editorial Universitaria Católica.
dc.relation.references Lee, M. (2019). Attitudes toward bilingual education as perceived by hispanic teacher candidates seeking bilingual certification: an exploratory inquiry (Tesis doctoral). University of Texas San Antonio, USA.
dc.relation.references Leung, K., Ang, S y Tan, M.L. (2014). Intercultural Competence. Anuual Review of Organizational Psychology and Organizational Behavior, 1, 489-520.
dc.relation.references Lino, D. y Esra, F. (2017). Benefits of intercultural education and study abroad programmes. En M.E. Gómez y R. Parra. (Ed.), Educación bilingüe: tendencias educativas y conceptos clave (pp. 249-258). España: Catálogo de Publicaciones del Ministerio.
dc.relation.references Lizasoain, A. (2018). Construcción del conocimiento en el aula de inglés como lengua Extranjera en un contexto de enseñanza media en Chile (Tesis doctoral). Universidad Católica de Chile, Chile.
dc.relation.references López, A.A., Peña, B., y Guzmán, M. (2011). Transición hacia el bilingüismo en colegios Públicos colombianos: un estudio de caso. En A. Truscott, A.A. López y B. Peña (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano: iniciativas y perspectivas en el siglo XXI (PP. 23-45). Bogotá, Colombia: Nomos Impresores.
dc.relation.references Lukaš, M. y Munjiza, E. (2014). Education System of John Amos Comenius and its Implications. 260 Life and School, 31, 32-44.
dc.relation.references Luke, A. (2004). Two takes on the critical. En B. Norton y K. Toohey. (Ed.), Critical Pedagogies and Language Learning (pp. 21-29). New York, The United States of America: Cambridge University Press.
dc.relation.references Mai, N.T. (2008). Developing EFL learners’ intercultural communicative competence: A gap to be filled? The Philippine ESL Journal, 1, 29-56.
dc.relation.references Mancipe, M. y Ramírez, C.M. (2019). El papel del lenguaje en la construcción de explicaciones En la clase de ciencias en contextos bilingües a través del enfoque CLIL. Colombian Applied Linguistics Journal, 21(1), 105-122.
dc.relation.references Martínez, L. (2007). La observación y el diario de campo en la definición de un tema de investigación. Revista perfiles libertadores, 4(80), 73-80.
dc.relation.references Martínez, J. (2014). Aproximación al concepto de competencia comunicativa intercultural (CCI). Revista electrónica Matices en Lenguas Extranjeras, 8, 80-101.
dc.relation.references Maturana, L. M. (2011). La enseñanza del inglés en tiempos del plan nacional de bilingüismo En algunas instituciones públicas: factores lingüísticos y pedagógicos. Colombian Applied Linguistics Journal, 13 (2), 74-87.
dc.relation.references Mayoral, P.J. (2016). Estrategias didácticas para la enseñanza del idioma inglés a niños de preescolar: el caso de un colegio en Colima, México (tesis de doctorado). Instituto tecnológico y de estudios superiores de Occidente, Jalisco, México.
dc.relation.references Mei, A. (2008). Cambios de paradigma en la enseñanza del inglés como lengua extranjera: El cambio crítico y más allá. Revista educación y pedagogía. 20(51), 11-23.
dc.relation.references Mejía, G. y Agray-Vargas, N. (2014). La competencia comunicativa intercultural en cursos de Inmersión de ELE. Signo y Pensamiento 65, 33(2), 104-117.
dc.relation.references Merriam, S.B. (2009). Qualitative Research: A guide to design and implementation. San Francisco, the United States of America: Jossey-Bass.
dc.relation.references Mills, R., & Mills, J. (Eds.). (2002). Bilingualism in the primary school: a handbook for teachers. Routledge.
dc.relation.references Ministerio de Educación Nacional. (2006). Formar en Lenguas Extranjeras:¡El reto! Lo que Necesitamos saber y hacer. Recuperado de https://www.mineducacion.gov.co/1759/w3-article-115174.html?_noredirect=1
dc.relation.references Ministerio de Educación Nacional. (2019). Curso de inmersión en metodología y pedagogía en la enseñanza del inglés para docentes de inglés de básica secundaria y media en la India. Recuperado de http://aprende.colombiaaprende.edu.co/es/agenda/convocatorias/convocatoria-curso inmersion-india
dc.relation.references Moeller, A.K. y Nugent, K. (2014). Building intercultural competence in the language classroom. Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education, 161. 1-16.
dc.relation.references Moncada, B.S. (2015). Concepciones de un grupo de profesores de inglés de Venezuela sobre la expansión, uso y enseñanza del inglés como idioma internacional (tesis de doctorado). Universidad Nacional de la Plata, La Plata, Argentina.
dc.relation.references Mukan, N., Shyika, J., & Shyika, O. (2017). The development of bilingual education in Canada. Advanced education, 4(8), 35-40.
dc.relation.references National Standards in Foreign Language Education Project. (1996). Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century. Kansas, the United States of America: Allen Press.
dc.relation.references Neiman, G. y Quaranta, G. (2006). Los estudios de caso en la investigación sociológica. En I. Vasilachis. (Ed.), Estrategias de investigación cualitativa (pp. 213-238). Barcelona, España: Editorial Gedisa S.A.
dc.relation.references Noguera, L., y Hoyos, X. (2009). La lengua extranjera y la literatura: la escritura de cuentos folclóricos. Lenguaje, 37 (2), 437-455.
dc.relation.references Norton, B. y Toohey, K. (Ed.). (2004). Critical Pedagogies and Language Learning. New York, The United States of America: Cambridge University Press.
dc.relation.references Nunan, D. (2015). Standard English, English Standards: Whose Standards are They in English Language Education. En L. T. Wong & A. Dubey-Jhaveri. (Ed), English Language Education in a Global World: Practices, issues and Challenges (pp. 3-11). New York, USA: Nova Science Publishers, Inc.
dc.relation.references Olaya, A. y Gómez, L.F. (2013). Exploring EFL pre-service teachers´experience with cultural content and intercultural communicative competence at three Colombian universities. Profile, 15(2), 49-67.
dc.relation.references Onyema, E.M., Eucheria, N.C., Obafemi, F.A., Sen, S., Atonye, F.G., Sharma, A. y Alsayed, A.O. (2020). Impact of coronavirus pandemic on Education. Journa of education and practice, 11 (13), 108-121.
dc.relation.references Orozco, J.C. (2015). Diseño de un marco teórico explicativo sobre la acreditación escolar como herramienta para el mejoramiento de la calidad de la educación básica y media pública de Bogotá, D.C. (tesis de doctorado). Universidad de la Salle, Bogotá, Colombia.
dc.relation.references Orsini-Jones, M. y Lee, F. (2018). Intercultural communicative competence for global citizenship. London, United Kingdom: MacMillan Publishers Ltd.
dc.relation.references Ortega, J.L. y Hughes, S.P. (2017). Key issues in the management of bilingual education. En M.E. Gómez y R. Parra. (Ed.), Educación bilingüe: tendencias educativas y conceptos clave (pp. 117-128). España: Catálogo de Publicaciones del Ministerio.
dc.relation.references Outes, R. y Ramírez, M. (2017). Evolución e innovación de la enseñanza bilingüe: metodologías y recursos. En M.E. Gómez y R. Parra. (Ed.), Educación bilingüe: tendencias educativas y conceptos clave (pp. 45-56). España: Catálogo de Publicaciones del Ministerio.
dc.relation.references Oviedo, H. H. y H. A. Álvarez. (2019). The contribution of customized lessons with cultural Content in the learning of EFL among undergraduates. Colombian Applied Linguistics Journal, 21(1), 15-43.
dc.relation.references Ozfidan, B. y Burlbaw, L. (2017). Development, Validation, and Application for a Bilingual Education Curriculum in Turkey. Journal of Mathematics Science and Technology Education. doi: 10.12973/ejmste/76734
dc.relation.references Paricio, M.S. (2014). Competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Porta Linguarum, 21, 215-226.
dc.relation.references Peña, B., Flaborea, R. y Guzmán, M. (2011). Propuesta de fortalecimiento del área de inglés en un colegio no bilingüe de la ciudad de Bogotá. Apuntes desde la experiencia de un estudio de caso. En A. Truscot, A.A. López y B. Peña. (Ed.), Bilingüismo en el contexto colombiano (pp. 115-165). Bogotá, Colombia: Ediciones Uniandes.
dc.relation.references orta, L. y Silva, M. (2003). La investigación cualitativa: el análisis de contenido en la investigación educativa. 1-18. Recuperado de http://revistas.bibdigital.uccor.edu.ar/index.php/adiv/article/view/3211/1792
dc.relation.references Reiss, J. (2005). Teaching Content to English Language Learners: Strategies for Secondary School Success. New York, The United States of America: Pearson Education.
dc.relation.references Reeve, J. (2003). Motivación y emoción. México D.F, México: McGraw-Hill Interamericana.
dc.relation.references Richards, J.C. y Rodgers, T.S. (2005). Approaches and Methods in Language Teaching. New York, USA: Cambridge University Press.
dc.relation.references Rodriguez, D., Carrasquillo, A. y Soon (2014). The Bilingual Advantage. New York, The United States of America: Teachers College Press.
dc.relation.references Román, M., Vena, D. y González, O. (2015). Fundamentos teóricos de la competencia Comunicativa intercultural en idioma inglés. Humanidades médicas, 15(1), 70-87.
dc.relation.references Sánchez, A. (2009). La enseñanza de idiomas en los últimos cien años: métodos y enfoques. Madrid, España: Gráficas Rógar.
dc.relation.references Schwieter, J.W, y Ferreira, A. (2013). Language selection, control, and conceptual-lexical Development in bilinguals and multilinguals. En J. W. Schwieter. (Ed.), Innovative Research and practices in second language acquisition and bilingualism (pp. 241-266). Philadelphia, USA: John Benjamins Publishing Company.
dc.relation.references Scott, W.A. y Ytreberg, L.H. (2009). Teaching English to children. New York, The United States of America: Longman Inc
dc.relation.references Scrivener, J. (2005). Learning Teaching: A Guide Book for English Language Teachers. Oxford, United Kingdom: MacMillan.
dc.relation.references Snow, D. (2007). From Language Learner to Language Teacher: An Introduction to Teaching English as a Foreign Language. Michigan, the United States of America: Mc Naughton & Gunn, Inc.
dc.relation.references Stake, R.E. (2007). Investigación con estudios de caso. Madrid, España: Ediciones Morata.
dc.relation.references Truscott, A. (2017). Retos de la formación docente bilingüe en Colombia. Revista Científica RUNAE. 01, 95-117.
dc.relation.references Valles, M.S. (1999). Técnicas cualitativas de investigación social. Madrid, España: Editorial Síntesis S.A.
dc.relation.references Varón, M.E. (2011). Componentes culturales en el aprendizaje del inglés: un estudio sobre libros de texto contemporáneos usados para la enseñanza y el aprendizaje del inglés en el nivel de básica secundaria en Colombia (tesis de doctorado). Universidad Tecnológica de Pereira, Pereira, Colombia.
dc.relation.references Vinuesa, V. (2016). Aprendizaje de lenguas extranjeras: evolución metodológica y apuestas de futuro (tesis de doctorado). Universidad Rey Juan Carlos, Madrid, España.
dc.relation.references Vygotski, L.S. (1979). El desarrollo de los procesos psicológicos superiores. Barcelona, España: Editorial Crítica, S.A.
dc.relation.references Wen-Ling, I. (2016). EFL Learners developing critical intercultural awareness through process Drama. En W. Lin & M. Byram. (Ed), New approaches to English language and education in Taiwan-cultural and intercultural perspectives (pp. 123-173). Taipei, Taiwan: Tung Hua Book Co., Ltd.
dc.relation.references Wrighth, W.E. y Baker, C. (Ed.). (2017). Key concepts in bilingual education. Gewerbestrasse, Switzerland: Springer International Publishing.
dc.rights Manifiesto (Manifestamos) en este documento la voluntad de autorizar a la Biblioteca Jorge Roa Martínez de la Universidad Tecnológica de Pereira la publicación en el Repositorio institucional (http://biblioteca.utp.edu.co), la versión electrónica de la OBRA titulada: ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ La Universidad Tecnológica de Pereira, entidad académica sin ánimo de lucro, queda por lo tanto facultada para ejercer plenamente la autorización anteriormente descrita en su actividad ordinaria de investigación, docencia y publicación. La autorización otorgada se ajusta a lo que establece la Ley 23 de 1982. Con todo, en mi (nuestra) condición de autor (es) me (nos) reservo (reservamos) los derechos morales de la OBRA antes citada con arreglo al artículo 30 de spa
dc.rights.accessrights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.rights.uri https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subject.ddc 370 - Educación::371 - Escuelas y actividades; educación especial
dc.subject.ddc 370 - Educación::373 - Educación secundaria
dc.subject.lemb Immersion method (Language teaching)
dc.subject.lemb Language and languages-Study and teaching-Social aspects
dc.subject.lemb Language and languages-Study and teaching-Psychological aspects
dc.subject.proposal Bilingüismo spa
dc.subject.proposal Educación bilingüe spa
dc.subject.proposal Competencia comunicativa intercultural spa
dc.title Educación bilingüe utilizando como recurso la competencia comunicativa intercultural en grado once de una institución pública de Dosquebradas, Colombia spa
dc.type Trabajo de grado - Doctorado
dc.type.coar http://purl.org/coar/resource_type/c_db06
dc.type.coarversion http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa
dc.type.content Text
dc.type.driver info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
dc.type.version info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
Archivos
Paquete original
Mostrando 1 - 1 de 1
Imagen en miniatura
Nombre:
TRABAJO DE GRADO.pdf
Tamaño:
1.62 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Paquete de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
14.48 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: