Cognate recognition through reading strategies instruction for written comprehension among ninth grade students
Cognate recognition through reading strategies instruction for written comprehension among ninth grade students
Director
Autor corporativo
Recolector de datos
Otros/Desconocido
Director audiovisual
Editor/Compilador
Editores
Pereira : Universidad Tecnológica de Pereira
Tipo de Material
Fecha
2011
Cita bibliográfica
Título de serie/ reporte/ volumen/ colección
Es Parte de
Resumen
La comprensión lectora es una de las herramientas más importantes en un proceso de aprendizaje, siendo también una habilidad importante a la hora de aprender una segunda lengua o una lengua extranjera. Para tener una buena comprensión lectora en la segunda es necesario conocer una buena cantidad de palabras, siendo también necesario conocer estrategias de lectura para tener una mejor comprensión de un texto. Por lo tanto, cuando no se conoce una buena cantidad de palabras ni se conocen las estrategias de lectura, existe un problema para los aprendices de una segunda lengua para entender un texto de manera adecuada. Este hecho nos llevo a instruir en algunas estrategias de lectura de manera implícita, dando también instrucción implícita en las palabras que son similares entre Inglés y Español y que tienen el mismo significado. También proporcionamos instrucción en las palabras que son similares entre Inglés y Español pero que no tienen el mismo significado con la intención de evitar generalizaciones en la similitud de las palabras. Dichas instrucciones fueron dadas con el propósito de hacer consientes a los aprendices de estas estrategias de lectura, logrando que las usen al momento de leer en una segunda lengua. La instrucción se llevo a cabo en la Escuela Elemental Alameda, con los alumnos del grado noveno. El grupo era de veintiocho estudiantes, donde las clases fueron dadas a todo el salón, pero solo fueron tomados en cuenta los resultados de catorce participantes seleccionados al azar. Los estudiantes
asistieron a seis sesiones de clase, desarrollaron actividades de lectura en cada una de la sesiones, usando una estrategia de lectura diferente en cada clase, respondiendo también a una entrevista al final de cada sesión. Las entrevistas fueron transcritas y las actividades de lectura fueron leídas,
categorizadas, comparadas y algunos de los resultados fueron ilustrados mediante gráficos de barras. Se encontró que los estudiantes no utilizaban ninguna estrategia de lectura y que no tenían conciencia de las palabras que eran similares entre inglés y
español. Por otra parte, los estudiantes usaban su lengua materna para responder a nuestros interrogantes al principio de esta investigación, pero al final cuando fueron instruidos en las estrategias y en las palabras similares entre inglés y español, nuestros participantes empezaron a usar esas palabras en sus respuestas y solo utilizaban su lengua materna para referirse a las
palabras que ellos no conocían en la segunda lengua. También es importante mencionar que nuestros participantes tuvieron un gran avance en relación a la comprensión lectora ya que mostraron una mejor compresión de las lecturas en
sus respuestas.